Skip to main content

Converts CSV files to IMS VDEX XML (Vocabulary Definition Exchange Format)

Project description

Converter from CSV file to a multilingual IMS VDEX vocabulary XML file

VDEX is a very good standardized format for multilingual vocabularies, ontologies, etc. It just sucks to create its XML manually. There is poor editor support. But everybody has Excel, well, but almost everybody knows how to create tables. So let the user create a sheet with a column of keys for each term and for each language a column with the translated terms value.

A flat vocabulary

key

english

german

italian

k01

ant

Ameise

formica

k02

bee

Biene

ape

k03

wasp

Wespe

vespa

k04

hornet

Hornisse

calabrone

As a CSV this looks like:

"key";"english";"german";"italian"
"k01";"ant";"Ameise";"formica"
"k02";"bee";"Biene";"ape"
"k03";"wasp";"Wespe";"vespa"
"k04";"hornet";"Hornisse";"calabrone"

After running through csv2vdex, called like so:

csv2vdex insects 'insects,Insekten,insetto' \
         insects.csv insects.xml --languages en,de,it --startrow 1

This results in such a VDEX XML:

<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0" orderSignificant="true">
  <vocabIdentifier>insects</vocabIdentifier>
  <vocabName>
    <langstring language="en">insects</langstring>
    <langstring language="de">Insekten</langstring>
    <langstring language="it">insetto</langstring>
  </vocabName>
  <term>
    <termIdentifier>k01</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">ant</langstring>
      <langstring language="de">Ameise</langstring>
      <langstring language="it">formica</langstring>
    </caption>
  </term>
  <term>
    <termIdentifier>k02</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">bee</langstring>
      <langstring language="de">Biene</langstring>
      <langstring language="it">ape</langstring>
    </caption>
  </term>
  <term>
    <termIdentifier>k03</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">wasp</langstring>
      <langstring language="de">Wespe</langstring>
      <langstring language="it">vespa</langstring>
    </caption>
  </term>
  <term>
    <termIdentifier>k04</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">hornet</langstring>
      <langstring language="de">Hornisse</langstring>
      <langstring language="it">calabrone</langstring>
    </caption>
  </term>
</vdex>

A tree vocabulary

If we want to have a tree-like vocabulary, the key is used to define the level. Here a dot is used as delimiter.

key

term value

nwe

North-west of Europe

nwe.1

    1. iberica

nwe.2

    1. intermissa

nwe.3

    1. lihzeni

nwe.4

    1. mellifera

nwe.5

    1. sahariensis

swe

South-west of Europe

swe.1

    1. carnica

swe.2

    1. cecropia

swe.3

    1. ligustica

swe.4

    1. macedonica

swe.5

    1. ruttneri

swe.6

    1. sicula

As a CSV it looks like:

"key";"term value"
"nwe";"North-west of Europe"
"nwe.1";"A. m. iberica"
"nwe.2";"A. m. intermissa"
"nwe.3";"A. m. lihzeni"
"nwe.4";"A. m. mellifera"
"nwe.5";"A. m. sahariensis"
"swe";"South-west of Europe"
"swe.1";"A. m. carnica"
"swe.2";"A. m. cecropia"
"swe.3";"A. m. ligustica"
"swe.4";"A. m. macedonica"
"swe.5";"A. m. ruttneri"
"swe.6";"A. m. sicula"

After running through csv2vdex, called like so:

csv2vdex beeeurope 'European Honey Bees' bees.csv bees.xml -s 1

The result is:

<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0" orderSignificant="true">
  <vocabIdentifier>beeeurope</vocabIdentifier>
  <vocabName>
    <langstring language="en">European Honey Bees</langstring>
  </vocabName>
  <term>
    <termIdentifier>nwe</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">North-west of Europe</langstring>
    </caption>
    <term>
      <termIdentifier>nwe.1</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. iberica</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>nwe.2</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. intermissa</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>nwe.3</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. lihzeni</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>nwe.4</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. mellifera</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>nwe.5</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. sahariensis</langstring>
      </caption>
    </term>
  </term>
  <term>
    <termIdentifier>swe</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">South-west of Europe</langstring>
    </caption>
    <term>
      <termIdentifier>swe.1</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. carnica</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
   <term>
      <termIdentifier>swe.2</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. cecropia</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>swe.3</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. ligustica</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>swe.4</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. macedonica</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>swe.5</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. ruttneri</langstring>
      </caption>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>swe.6</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">A. m. sicula</langstring>
      </caption>
    </term>
  </term>
</vdex>

A tree-vocabulary with descriptions

key

english

description

field_work_terms

Field work terms

field_work_terms.1

Acidification

Acidification is a process. It happens naturall …

field_work_terms.2

Aquifer

If you get a shovel and dig at the ground below …

field_work_terms.3

Biodiversity

This has many contentious meanings but for our …

As a CSV this looks like:

field_work_terms,Field work terms,
field_work_terms.1,Acidification,"Acidification is a process. It happens naturally ..."
field_work_terms.2,Aquifer,"If you get a shovel and dig at the ground below your ..."
field_work_terms.3,Biodiversity,"This has many contentious meanings but for our ..."

After running through csv2vdex, called like so:

csv2vdex --description True --csvdelimiter "," terms "Terminology" terms.csv terms.xml

This results in such a VDEX XML:

<vdex xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/imsvdex_v1p0 imsvdex_v1p0.xsd" profileType="lax" orderSignificant="true">
  <vocabIdentifier>terms</vocabIdentifier>
  <vocabName>
    <langstring language="en">Terminology</langstring>
  </vocabName>
  <term>
    <termIdentifier>field_work_terms</termIdentifier>
    <caption>
      <langstring language="en">Field work terms</langstring>
    </caption>
    <description>
      <langstring language="en"></langstring>
    </description>
    <term>
      <termIdentifier>field_work_terms.1</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">Acidification</langstring>
      </caption>
      <description>
        <langstring language="en">Acidification is a process. It happens naturally ...</langstring>
      </description>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>field_work_terms.2</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">Aquifer</langstring>
      </caption>
      <description>
        <langstring language="en">If you get a shovel and dig at the ground below your ...</langstring>
      </description>
    </term>
    <term>
      <termIdentifier>field_work_terms.3</termIdentifier>
      <caption>
        <langstring language="en">Biodiversity</langstring>
      </caption>
      <description>
        <langstring language="en">This has many contentious meanings but for our ...</langstring>
      </description>
    </term>
  </term>
</vdex>

Help Text

  usage: csv2vdex [-h] [--languages [LANGUAGES]] [--startrow [STARTROW]]
      [--description [DESCRIPTION]] [--keycolumn [KEYCOLUMN]]
      [--startcolumn [STARTCOLUMN]]
                  [--ordered [ORDERED]] [--dialect [DIALECT]]
                  [--csvdelimiter [CSVDELIMITER]]
                  [--treedelimiter [TREEDELIMITER]] [--encoding [ENCODING]]
                  id name source target
  csv2vdex: error: too few arguments
  jensens@minime:~/workspace/vdexcsv$ ./bin/csv2vdex --help
  usage: csv2vdex [-h] [--languages [LANGUAGES]] [--startrow [STARTROW]]
      [--description [DESCRIPTION]] [--keycolumn [KEYCOLUMN]]
      [--startcolumn [STARTCOLUMN]]
                  [--ordered [ORDERED]] [--dialect [DIALECT]]
                  [--csvdelimiter [CSVDELIMITER]]
                  [--treedelimiter [TREEDELIMITER]] [--encoding [ENCODING]]
                  id name source target

  Converts CSV files to VDEX XML

  positional arguments:
    id                    unique identifier of vocabulary
    name                  Human readable name of vocabulary. If more than one
                          language is given separate each langstring by a comma
                          and provide same order as argument --languages
    source                CSV file to read from
    target                XML target file

  optional arguments:
    -h, --help            show this help message and exit
    --languages [LANGUAGES], -l [LANGUAGES]
                          Comma separated list of ISO-language codes. Default:
                          en
--description
          Whether the terms have descriptions. If so, each term takes
          up two columns per language: one for the caption and one for
          the description.
    --startrow [STARTROW], -r [STARTROW]
                          number of row in CSV file where to begin reading,
                          starts with 0, default 0.
    --keycolumn [KEYCOLUMN], -k [KEYCOLUMN]
                          number of column with the keys of the vocabulary,
                          start with 0, default 0.
    --startcolumn [STARTCOLUMN], -s [STARTCOLUMN]
                          number of column with the first langstring of the
                          vocabulary. It assumes n + number languages of columns
                          after this, starts counting with 0, default 1.
          If terms include description, it assumes two columns
          per language.
    --ordered [ORDERED], -o [ORDERED]
                          Whether vocabulary is ordered or not, Default: True
    --dialect [DIALECT]   CSV dialect, default excel.
    --csvdelimiter [CSVDELIMITER]
                          CSV delimiter of the source file, default semicolon.
    --treedelimiter [TREEDELIMITER]
                          Delimiter used to split the key the vocabulary into a
                          path to determine the position in the tree, default
                          dot.
    --encoding [ENCODING], -e [ENCODING]
                          Encoding of input file. Default: utf-8

Source Code

https://travis-ci.org/bluedynamics/vdexcsv.png?branch=master:target:https://travis-ci.org/bluedynamics/vdexcsv

The sources are in a GIT DVCS with its main branches at github.

We’d be happy to see many forks and pull-requests to make vdexcsv even better.

Contributors

History

1.4 (2014-10-12)

  • teach csv2vdex about term descriptions [jean, 2014-10-09]

1.3

  • fix tests and add github project to Travis CI. housekeeping and encoding error fixed [jensens, 2014-02-01]

1.2

  • added encoding option, defaults to utf-8 [hpeteragitator, 2012-02-13]

1.1

  • accoridng to IMS Global specification the root tag MUST be vdex. [jensens, 2011-08-17]

1.0.1

  • now an egg with .rst [jensens, 2011-06-21]

1.0

  • made it work [jensens, 2011-06-06]

License

Copyright (c) 2010-2014, BlueDynamics Alliance, Austria, Germany, Switzerland All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

  • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

  • Neither the name of the BlueDynamics Alliance nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY BlueDynamics Alliance AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL BlueDynamics Alliance BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Project details


Download files

Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.

Source Distribution

vdexcsv-1.4.zip (22.5 kB view hashes)

Uploaded Source

Supported by

AWS AWS Cloud computing and Security Sponsor Datadog Datadog Monitoring Fastly Fastly CDN Google Google Download Analytics Microsoft Microsoft PSF Sponsor Pingdom Pingdom Monitoring Sentry Sentry Error logging StatusPage StatusPage Status page